본문 바로가기

=====지난 시리즈=====/선미의 친절한 영어뉴스

그녀를 믿지마세요 - GPS / radar detector / rule out

남자가  여자의 말만  들으면 일생이 편하다는  들어보셨죠 셋은 바로 엄마아내그리고 내비게이션이라고 합니다그런데 내비게이션, 과연 맞는 표현일까요배제하다, 가능성을 없애다는 표현은 영어로 어떻게 할까요. 선미의 친절한 영어뉴스 14번째 수업 시작합니다. 


1.Expressions in the News

2월22일자 <검찰, ‘NLL 대화록’ 관련자 모두 무혐의 처분>  기사로 표현 익혀보겠습니다. 

Prosecutors Drop All Charges on “NLL Transcript” 


In addition, we cannot rule out the possibility of another legal battle, since a politician in the ruling party disclosed the contents of a transcript of the summit meeting, which is confidential. There are two main issues in this case. The first issue is whether the claim made by Saenuri lawmaker Chung Moon-hun is true or false.

해석)여당 정치인이 공무상 기밀에 속하는대화록내용을 공개한 것을 놓고 다른 법적 다툼이 일어날 가능성도 배제할 없다. 이번 사건의 쟁점은 크게 가지다. 먼저 정문헌 새누리당 의원 등이 주장한 내용의 허위사실 여부다.


*rule out: 배제하다, 제거하다, 가능성을 없애다

-Russia’s foreign minister appeared to rule out today the prospect that President Bush and President Vladimir V. Putin would sign a major arms-control agreement when they meet this month at Mr. Bush’s ranch in Texas. (The New York Times)

-Alex Salmond has refused to rule out a separate Scotland adopting a new currency and faced accusations of being “clueless” on how a multi-billion pound pension shortfall would be resolved. (The Telegraph)

-The airline and the Verdi union said they had now agreed to rule out compulsory redundancies up to 2020 for staff who moved to new contracts as part of the restructuring. (Financial Times)

-Many people have been ruled out as having a role in the 25-year-old mother’s disappearance, including her fiancé and a former boyfriend. (San Francisco Chronicle)

-‘Muscle problem’ rules him out of Swansea game on Tuesday (The Guardian)

 

2. 콩글리시 바로잡기 - 내비게이션? 아니죠 GPS!


어쩌다 한국에서 내비게이션이라는 말이 잘못 쓰이기 시작했는지 알기 위해서는 다른 용어 GPS 거슬러 올라가야 합니다.

내비게이션이 등장하기 전에 성미 급한 한국인들을 위해 GPS라는 것이 나왔습니다. 한국에서 GPS라고 하는 것은 달리는 차의 속도를 알려주고 경고음으로 과속카메라에 근접했음을 알려주는 기계였습니다. 하지만 global positioning system 약자인 GPS 뜻은 위성항법장치로 지구상에서 운전자의 위치와 상황을 알려주는 기계입니다. , 우리가 내비게이션이라고 하는 것이 바로 GPS 것이죠. 그래서 영어로 내비게이션은 *GPS입니다. 다만 영어에서 GPS 차량용 내비게이션 외에도 다양한 위성항법장치를 모두 지칭한다는 것에 주의하세요.

그렇다면 우리 나라에서 GPS라고 하는 것은 영어로 뭐라고 할까요? 영미권 나라에서는 경찰이 레이더총으로 과속차량을 단속하기 때문에 *radar detector라고 합니다. 그리고 우리나라와 마찬가지로 대부분의 나라에서는 이러한 장치를 차에 장착하는 것이 불법입니다.


-The Yukon is one of 7 Canadian provinces and territories—there are 12 in all—that ban the possession and use of radar detectors in automobiles. (The New York Times)

-Even those who shun vandalism see gadgets such as radar detectors and camera-baffling reflective film on license plates as part of the game. (The Economist)

-A radar detector was reported stolen from a car parked at 433 Park Side St., police said. (Chicago Tribune)

-Sabine Moureau, a 67-year-old woman living in Wallonia, Belgium, was headed to pick up a friend at a Brussels train station when she programmed her GPS to show her the way there. (TIME)

-In the age of GPS, orienteering feels like a throwback to a simpler, more low-tech time. (Los Angeles Times)

-A British police force is hoping to save time and money by giving a few dementia patients GPS tracking devices, a technique already used by health and welfare agencies but condemned by some campaigners as “barbaric.” (The Washington Post)