주택가든 도로에서든 흔히 볼 수 있는 CCTV는 콩글리시일까요 아닐까요? '경종을 울리다'는 말은 영어로 어떻게 표현하는지 궁금하시죠. 완연한 봄의 한가운데서 선미의 친절한 영어뉴스 시작합니다. 


1. Expressions in the News - 경종을 울리다

2012년 8월13일자 <대통령의 정치적 계산이 부른 외교적 손실> 기사로 표현 익혀보겠습니다. 


The president's visit to Dokdo is in fact the final card that Korea can play on this issue. If it was to sound an alarm, illuminating how Japan can't seem to apologize for its past, Cheongwadae could have sent the Minister of Foreign Affairs and Trade, the Minister of Defense, the Prime Minister or the head of the ruling party. Was there such an urgent reason for the President to skip all related procedures and make the visit himself?

해석)대통령의 독도 방문은 문제와 관련한 사실상 마지막 카드. 과거사를 반성할 모르는 일본 태도에 경종을 울리기 위해서라면 굳이 대통령이 아니라 외교장관, 국방장관, 국무총리, 여당 대표 등을 보낼 수도 있었다. 하지만 모든 과정을 생략하고 대통령이 직접 가지 않으면 안될 긴박한 사정이 있었는지는 의문이다.


*sound an alarm: 경보를 울리다, 경종을 울리다

-The change could not help those who had lead in their bodies, but it sounded an alarm that even infinitesimal quantities of lead could be dangerous. (The New York Times)

-Public health and law authorities are sounding an alarm about new drugs. (The Economist)

-During the crazy credit boom of 2006 and 2007, Paul Tucker, now deputy governor of the Bank of England, tried to sound an alarm about shadow banks. (Financial Times)

-There are no systems that sound an alarm if a visitor leans in too close. (Chicago Tribune)

 

2. 콩글리시 바로잡기 - CCTV: 중국중앙텔레비전? 아니면 방범 카메라?


CCTV closed-circuit television 약자로, 번역하면 폐쇄 회로 텔레비전입니다. 이는 설정된 범위 안에서 소수의 모니터에서만 시청할 있도록 카메라의 영상을 전송하는 것을 말합니다. 편의점이나 은행 등에서 경비, 보안용으로 사용되는 카메라 교통 정보를 수집하기 위해 도로 곳곳에 설치된 카메라로 촬영한 영상을 우리는 흔히 CCTV라고 이야기 합니다

틀린 표현은 아니지만 영어권에서는 방송과 구분할 필요성이 없으면 굳이 기술용어인 CCTV 사용하지 않습니다. 게다가 글자 하나 하나를 “C-C-T-V” 하고 읽으면 말의 흐름을 끊기 때문에 선호하는 표현은 아닙니다

잘못된 표현이 아니라 써도 문제가 되지는 않지만, 일반적으로는 용도에 따라 경비, 보안용은 *security camera, 도로에 설치된 카메라는 *traffic camera 표현합니다.


-The officer’s heroic actions were caught on a security camera at a station in Medellin, Colombia. (TIME)

-Genck said that footage from a security camera shows at approximately 2.38pm two young men carrying large knapsacks who they believe to be “Bomber One” and “Bomber Two.” (The Guardian)

-Morning after morning, that zone shows up on traffic maps and in traffic camera views as having some of the worst congestion in the Washington region. (The Washington Post)

-High-technology policing, with its surveillance devices, traffic cameras and DNA tests might be making things hotter for the criminals and is certainly doing little to improve the health of civil liberties in Britain, but the technology has turned out to be a two-edged sword in this respect. (The Times)

 

Posted by 미디어로그 칸미디어