본문 바로가기

=====지난 시리즈=====/선미의 친절한 영어뉴스

Ahn Sang-soo must step down as party chairman

보온병에 이어 룸살롱 자연산 발언으로 요즘 핫 이슈인 안상수 대표와 관련된 사설을 보겠습니다.
영문 사설은 경향 English site에서 확인하실 수 있습니다. 아래 링크!



[사설]안상수 대표, 실언만 없으면 잘했다는 건가


안상수 한나라당 대표가 자신의 발언을 사과했다. 그리고 아무 일도 없다는 듯 정치의 일상으로 복귀했다. 그가 대표직을 그만둔다는 말은 하지 않았으니 당연한 행보라고 할 수 있다. 그러나 우리는 묻지 않을 수 없다. ‘그래서 이제는 안 대표와 한나라당이 정치를 잘할 수 있다는 것인가.’ 안 대표가 언급한 적절하지 못한 발언은 ‘룸살롱 자연산’ 농담일 것이다. 이 실언 하나만 놓고 보면 그의 반성과 사과는 적절한 해결책이 될 수 있다. 정치인의 실수 한 번으로 정치적 실패를 감수해야 한다는 것은 사실 가혹한 일이다. 그의 자연산 발언만으로 대표직을 사퇴해야 한다는 것은 부당하기도 하거니와 지나친 정치공세라고 할 수도 있다. 

그러나 안 대표와 한나라당은 안 대표 사퇴론이 부상한 이유를 잘 이해해야 한다. 그것이 과연 부적절한 농담 하나 때문이었는지 곰곰이 생각해봐야 한다. 안 대표는 반대세력을 공존할 수 없는 적대관계로 인식해온 대표적인 정치인이다. 그는 이명박 정권 비판자를 서슴없이 좌파로 공격해왔다. 좌파라는 이념적 평가가 맞든 틀리든 한국 정치에서 그런 표현은 정치적 반대를 인정하지 않겠다는 언술이자, 대화와 협상의 대상이 아닌 척결의 대상으로 간주한다는 의미를 띨 수밖에 없다. 실제 이명박 정권이 야당 및 비판세력과 어떤 관계를 가져왔는지는 더 이상 언급할 필요도 없을 것이다. 그러나 한 가지만 예를 든다면 내년도 예산안 날치기 사건인 12·8 국회 유린 사태가 있다. 그것은 안상수류의 정치 스타일을 스펙터클하게 보여준 것이지만, 사실은 그들의 일상적인 정치 활동 방식이었다. 

집권당이 온갖 비판을 뒤집어쓸 각오로 청와대의 지침을 받아서 뒤처리를 하는 ‘청부정치’ ‘돌격대 정치’가 안 대표로 상징되는 한나라당 정치였다. 안 대표에게 그런 잘못을 고치려는 의지가 전혀 없었다고 주장하려는 것이 아니다. 그는 당대표로 선출될 때 대화를 강조했고, 당·청관계의 정상화도 언급했다. 변화 욕구에 어떻게든 반응해야 한다는 것을 그도 잘 알고 있었던 것 같다. 주문을 외우듯 수첩에 ‘말조심’이라고 적어 놓을 정도로 노력하기도 했다. 그러나 실제 그의 언행은 달라지지 않았다. 그는 아무래도 노력한다고 달라질 인물이 아닌 것 같다. 사소한 실수에 발목이 잡힌 것처럼 엄살을 피우는 것으로 해결할 수 있는 단계를 넘었다. 그런데도 한나라당은 그가 실언만 하지 않으면 앞으로 정치를 잘할 수 있다고 믿는가. 한나라당은 이제 그에 대한 기대를 접을 때가 되었다. 


Ahn Sang-soo must step down as party chairman !

The ruling Grand National Party(Hannara Party) chairman Ahn Sang-soo has apologized for his comments, and he has returned to his daily political life as if nothing happened. As he didn't say he would resign as party head, one could say this is natural. 

We, however, cannot help but ask, "So this means now, Ahn and the GNP can engage in politics well?" The inappropriate comment mentioned by Ahn was probably the joke about "naturals at the room salon."

If it were just this one utterance, his reflection and apology could be an appropriate solution. It is cruel for a politician to have to endure political failure over just one mistake. Saying that Ahn should resign as GNP head just over the "naturals at a room salon" comment could be said to be not only unfair, but also an excessive political attack.

Ahn and GNP must understand why calls for Ahn's resignation surfaced, however. They should think carefully whether this is because of just one inappropriate joke. Ahn is typical of politicians who view opposition forces as hostile forces with which they cannot coexist. 

He has without hesitation attacked critics of the Lee Myung-bak administration as leftists. Whether it's a correct ideological evaluation or not, the term leftist in Korean politics is a rhetorical devise that means you do not acknowledge the political opposition, and necessarily means that you regard the opposition not as a partner for dialogue and negotiations but as something to be destroyed. 

In fact, it is not longer necessary to mention what kind of relationship the Lee administration has with the opposition and critical forces. Nevertheless, to cite one example, there's the Dec 8 trampling of the National Assembly, in which the budget was railroaded through. It was an incident that makes a show of the political style of politicians like Ahn, but in fact, it was the usual form of political activity for such people.

Symbolized by Ahn, the GNP's politics have been "hitman politics" and "shock troop politics" of taking care of Cheong Wa Dae directions while being prepared to absorb all sorts of criticism in the process. We are not going to claim that Ahn had absolutely no intention to correct those mistakes. 

When he was elected as party leader, he stressed dialogue, and mentioned normalizing relations between the party and Cheong Wa Dae. It seems even he knew that the party needed to respond somehow to desires for change. 

He tried to the extent of writing down in his diary "Be careful of what you say," as if to memorize this demand. But in fact, his words and actions did not change. It does not seem he's a person who can change, no matter how hard he works at it. 

We've gone beyond the stage at which his problems can be resolved by making a fuss like he was tripped up by a little mistake. Despite this, does the GNP believe that Ahn can conduct politics well in the future if he doesn't make verbal gaffes? The time has come for the GNP to stop expecting things from Ahn. 

***** 주요표현

1) utterance: 언사

In Orwell's totalitarian world, the eyes and ears of the state could and would record every utterance. (12월 28일, 시드니 모닝 헤럴드)
Like the international conflicts Richard Holbrooke mediated, the US diplomat's last utterance provoked a furore this week. (12월 17일, 파이낸셜 타임스)

2) surface: 부상하다 (여기서는 "안상수 대표의 사퇴론이 표면화하다, 겉으로 드러나다"는 뜻으로 해석해도 무방할 것 같습니다.)

In fact, last week a rumor surfaced about Camby and teammate Andre Miller going to Charlotte for DJ Augustin and Gerald Wallace. (12월 29일, ESPN 블로그)
One notable finding that has already surfaced is the lack priority some chief financial officers (CFO) assign to energy management, ....(12월 23일, 로이터)

3) hitman: 돈 받고 사람을 죽이는 일을 하는 사람. 청부살해자

He was pushed out of the car moments before the hitman he hired shot his wife ... (12월 24일, 텔레그래프)
Mexican troops arrested a 14-year-old US citizen suspected of being a hit man for a drug cartel and....(12월 3일, 월스트리트저널)

4) shock troop: 돌격대, 특공대 (외국 언론에서도 '정치적 돌격대'라는 의미로 shock troop이 많이 쓰이는군요.)

"Obama's orphans deserve to take a bow": EJ Dionne has a poignant sendoff for the dozens of House Democrats -- call them Congressional shock troops....(12월 24일, 월스트리트저널)
In that case we could see a repeat of the government shutdowns that proved a PR disaster for Newt Gingrich's Republican shock troops in 1995,...(12월 26일, 인디펜던트)

5) make verbal gaffes: 말 실수하다

Joorabchian then turned his fire on Cook, perhaps believing the chief executive was an easy target because of a couple of verbal gaffes he made..... (12월 22일, 맨체스터 이브닝 포스트)
NHL analyst Darren Pang made a verbal gaffe Tuesday night while discussing Montreal defenseman rookie PK Subban,....(12월 8일, 허핑턴포스트)