본문 바로가기

=====지난 시리즈=====/선미의 친절한 영어뉴스

NATO probes possible friendly-fire death of British soldier


12월 6일자 AFP 통신의 <NATO probes possible friendly-fire death of British soldier> 입니다.

                                                                                                                                                        사진: BBC 캡쳐

<NATO probes possible friendly-fire death of British soldier>

NATO and Britain's Ministry of Defence said Monday they were investigating whether friendly fire caused the weekend death of a British soldier in southern Afghanistan.

NATO's International Security Assistance Force (ISAF), which announced that a soldier died Sunday as a result of an "insurgent attack", said it was now "investigating a possible friendly-fire incident" in Helmand province.

"An ISAF servicemember may have been killed from coalition forces air support during an operation in Nad Ali district," ISAF said.

"Afghan and coalition forces were engaged with enemy forces and requested close air support to suppress the enemy fire. In the subsequent contact, an ISAF servicemember was killed," the force said.

London's Ministry of Defence said the soldier was from the 3rd Battalion Parachute Regiment and that the incident would be "the subject of a full investigation".

<나토, 아군의 포격에 의한 영국군 사망 가능성에 대해서 조사하다>

나토와 영국 국방부는 월요일 지난 주말 아프가니스탄 남부에서 발생한 영국군 병사의 사망이 아군의 포격에 의한 사고인지 여부를 조사하고 있다고 말했다.

지난 일요일 병사의 죽음이 "반군 공격"의 결과라고 발표했던 나토의 국제안정화지원군은 현재 아프간 헬맨드 지역의 "아군 총격에 의한 사고 가능성에 대해 조사하고 있다"고 밝혔다.

"국제안보지원군 한 명은 나드 알리 구역의 연합군의 공중 지원 와중에 사망했을 지도 모른다"고 국제안보지원군측은 말했다.

"아프간과 다국적운은 적군과 교전을 벌여왔고 적군의 포격을 제압하기 위해 공중 지원을 요구받았다. 추후 보고에 따르면 국제안보지원군 한 명이 사망했다"고 군측은 밝혔다.

영국 국방부는 해당 병사는 3대대 공수부대 소속이며 이번 사고는 "철저한 조사의 대상"이라고 말했다.


주요 표현

1) friendly-fire = 아군에 의한 포격

The cockpit video at the centre of a row over the "friendly-fire" death of a British soldier in Iraq has been obtained by the Sun newspaper. (BBC, 2007년 2월 6일)

2) insurgent attack = 반군공격

Two coalition service members died in an insurgent attack in southern Afghanistan on Friday, NATO's International Security Assistance Force said. (CNN, 2010년 6월 18일)

3) air support = 공중지원

Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu came in for some rare praise. Defense Minister Ehud Barak credited Mr. Netanyahu with being "the first to understand the critical need for air support from abroad." (뉴욕타임스, 2010년 12월 5일)

4) In the subsequent contact = 추후 보고 (subsequent만 보면 '다음의, 이어지는, 수반되는'의 뜻입니다.)

David Lloyd George is acknowledged to be one of Britain's great 20th century prime ministers and a founder of the welfare state. He played a vital role in leading Britain during World War I and negotiating the subsequent peace treaty. (BBC 라디오)

5) a full investigation = 철저한 조사

Last week's controversy shows no signs of subsiding ? following a weekend of extensive coverage, FIFA might just be edging closer to the full investigation that many predicted they would escape from. (이탈리안 사커 온라인, 2010년 12월 6일)